Thứ Bảy, 4 tháng 7, 2020

Cơm hến


Cơm hến

Quê hương của món Cơm hến là Cồn Hến, một hòn đảo trên sông Hương chảy qua thành phố Huế.
The birthplace of cơm hến is Cồn Hến, an island on the Hương River running through Huế City.




Cơm hến là sự kết hợp giữa món cơm trắng với thịt ngêu vốn là đặc sản của xứ Huế thuộc tỉnh Thừa Thiên-Huế, Việt Nam.
Cơm hến is a combination of steamed rice with baby clams which has been the specialty of Huế in Thừa Thiên-Huế Province, Vietnam.



Các món ăn cung cấp vị ngọt, bơ, mặn, chua, đắng và cực kỳ cay-cay cùng một lúc. Cơm hến được làm từ cơm nguội giòn, nghêu, một ít tóp mỡ heo chiên giòn, một ít đậu phộng rang, một chút ớt, một ít hoa chuối băm nhỏ, một chút giá đỗ, một vài miếng khế tươi, một ít rau quế  và một ít mắm tôm. Cơm hến thường được phục vụ với thành phần không thể thiếu đó là nước dùng ngêu. Điều thú vị nhất khi thưởng thức món Cơm hến là sự kết hợp đặc biệt của cơm nguội và nước dùng ngêu nóng hổi.
The dish offers sweet, buttery, salty, sour, bitter, and extremely peppery-hot tastes all at once. Cơm hến is made from crunchy cold rice, baby clams, some crispy fried pork fat, little roasted peanuts, a little chili pepper, some minced banana flower, some bean sprouts, some fresh star fruit pieces,  a little mint herb, and some fermented shrimp sauce. Cơm hến is usually served with the most indispensable ingredient that is clam broth. The most interesting thing when having Cơm hến is the special combination of cold rice and the hot clam broth.




Sự kết hợp của các loại trái cây và rau tạo ra hương vị tươi giòn cho món Cơm hến giúp giảm bớt cái nóng của mùa hè cũng như giúp bạn cảm thấy ấm áp hơn khi thưởng thức kèm một chút nước dùng ngao trong mùa đông.Người dân địa phương thích thêm chút tiêu và vài miếng bánh đa giòn tan khi ăn Cơm hến.
The combination of fruits and vegetables create fresh and crispy flavors for Cơm hến that help to ease the hot of the summer as well as help you feel warmer with some clam broth in winter. Local people love to add more black pepper and some crispy bánh đa pieces(sesame rice crackers) when having Cơm hến.





vietanhsongngu.com

Hến xúc bánh đa


Hến xúc bánh đa
Stir-fried baby clams served with sesame rice crackers

Hến xúc bánh đa (nghêu xào ăn kèm với bánh đa rắc vừng) trở nên nổi tiếng hơn bao giờ hết. Một món nghêu non mềm và vài miếng bánh tráng giòn tan haycòn  gọi là bánh đa (bánh đa rắc mè Việt Nam) mang đến cho bạn hương vị khó quên trong thời tiết lạnh. Hến xúc bánh đa là khá phổ biến ở miền Trung Việt Nam.
Hến xúc bánh đa (stir-fried baby clams served with sesame rice crackers) becomes famous than ever.  A dish of tender baby clams and some crispy pieces or called as bánh đa (Vietnamese sesame rice cracker) give you unforgettable flavor in cold weather. Hến xúc bánh đa is quite popular in Central Vietnam.




Điểm nổi bật của món Hến xúc bánh đa là thịt nghêu non mềm và những miếng bánh  đa giòn tan . Món ăn là sự kết hợp tuyệt vời của thịt nghêu xào, trộn với một nắm hành khô cùng tép tỏi, sả, gừng, ớt, và chút rau răm phía trên. Món này thường được ăn kèm với bánh đa giòn. Món ngon này rất dễ làm.
The highlights of Hến xúc bánh đa are tender baby clams and crispy bánh đa pieces. The dish is an amazing combination of stir-fried clams, tossed with a handful of dry onion and garlic cloves, lemongrass, ginger, chili pepper, and some rau răm (Vietnamese coriander) above, usually served with crunchy bánh đa. Hến xúc bánh đa is so easy to make.

Chế biến nghêu con là một công đoạn rất quan trọng. Nó quyết định món ăn này có thành công hay không. Người dân địa phương thường ngâm nghêu trong nước để loại bỏ tất cả bùn và bụi bẩn khỏi chúng, sau đó đun sôi để chúng tách vỏ và thịt. Tiếp theo, họ vứt bỏ vỏ, chỉ giữ thịt, rửa nhiều lần cho đến khi sạch.
Processing baby clams is a very important stage which decides if Hến xúc bánh đa is successful or not. Local people usually soak baby clams in water to remove all mud and dirt from them, then boil them to separate their shells and meat. The next stage, they throw out their shells, just keep the meat, wash it many times until it's clean.

Trước khi nấu món ăn này, người đầu bếp sẽ làm nóng trước chảo và sau đó thêm một chút dầu vào. Khi dầu sôi, họ thêm một ít hành khô tỏi băm nhỏ và phi cho đến khi chúng ngả màu vàng và thơm. Sau đó, họ thêm ngêu, hạt nêm, nước mắm, đường và khuấy đều. Sau 5 phút, họ thêm chút gừng băm nhỏ, sả và ớt, một ít rau răm, sau đó khuấy đều cho đến khi tất cả được trộn đều và ngấm. Lúc này đây món ăn dậy mùi thơm.
Before cooking this dish, cook will preheat the pan and then add a little oil in. When the oil become simmering, they add some minced dried onion and garlic cloves and fry until them caramelised and fragrant. Then they add the clams, seasoning, fish sauce, sugar, and stir well. After 5 minutes, they add some minced ginger, lemongrass and chilli pepper, some rau răm  then stir well until they all are mixed and well-done. At this moment, the dish has good smell.



Bánh đa được nướng cho đến khi phồng lên, sau đó bẻ thành miếng vừa ăn và được dùng như một chiếc thìa xúc thịt nghêu.
Bánh đa is grilled until puffy, then broken into medium pieces and used as an edible spoon for the clams.



Hến xúc bánh đa được xem như một món khai vị tuyệt vời mang đến hương vị đa dạng. Món này rất đơn giản mang đến một hương vị riêng biệt và tinh tế. Hến xúc bánh đa có thể ăn kèm với món cháo hến , món ăn phù hợp với những ngày lạnh lẽo.
Hến xúc bánh đa is considered as a wonderful appetiser that offers variety in taste. It’s simple to make but offers a distinct and sophisticated flavor. Hến xúc bánh đa can be served with a bowl of clam soup, which suits in the cold days.

vietanhsongngu.com

Thứ Sáu, 3 tháng 7, 2020

Bánh tro cho ngày mùng năm tháng Năm


Bánh tro cho ngày mùng năm tháng Năm
Lotus dumplings for the fifth of the fifth


Ngày mùng năm tháng Năm âm lịch hàng năm là một trong những lễ quan trọng mà các gia đình Việt Nam cùng nhau quay quần sửa soan những món ăn truyền thống cùng nhau một cách ấm áp.
The fifth day of the fifth lunar month every year is one of important celebrations Vietnamese families are preparing traditional homemade goodies together in a cozy way.



Ngày này còn gọi là Tết Đoan Ngọ. Theo quan niệm của người Việt Nam, Tết Đoan Ngọ là dịp để nhiều người loại bỏ vi trùng từ bên trong  ra khỏi hệ thống tiêu hóa vì thế nên ngày này cũng được gọi là Tết giết sâu bọ. Có nguồn gốc từ rất lâu, Tết Đoan Ngọ trở thành một phong tục không thể thiếu được của người dân Việt Nam.
The day is also named Tết Đoan Ngọ. according to Vietnamese’s conception, Tết Đoan Ngọ is an occasion for many people to get rid of germs from inside the digestive system so this day is also called the insect-killing celebration. Originated for a long time, Tết Đoan Ngọ becomes an essential custom of Vietnamese.


Cùng với món cơm rượu nếp cẩm hay nếp trắng thì các loại trái cây như mận, vải, hoặc dứa, cũng được coi là giúp loại bỏ vi trùng khỏi cơ thể. Một trong những món ăn truyền thống cực kỳ nổi tiếng trong ngày này là món bánh nếp tro ăn kèm mật mía.
Along with fermented black or white rice, fruit such as plums, litchis, or pineapples, are also considered to remove germs from your body. One of the infamous traditional foods on this day is the sticky rice ash dumplings served cold with sugarcane molasses.





Món bánh tro gạo truyền thống đúng nghĩa  này phải được gói trong lá tre khô lớn. Những chiếc lá này phải được rửa sạch, luộc và lau khô bằng khăn sạch trước khi gói. Ở nhiều vùng tại Việt Nam, người dân địa phương cũng sử dụng lá chuối để gói món bánh này.
The true traditional sticky rice ash must be wrapped in big dried bamboo leaves which must be washed, boiled, and dried with a clean towel before wrapping.  In many regions in Vietnam, local people also use banana leaves for wrapping this dumpling.


Với lá tre, người dân địa phương có thể tạo bánh hình tam giác trông giống như bánh tro của Quảng Đông.
With bamboo leaves, local people can make triangle dumplings which look just like the Cantonese bak chang dumpling.




Một mâm thức ăn trong ngày Tết Đoan Ngọ truyền thống ở miền Bắc bao gồm bánh bao tro ăn kèm với mật mía, cơm rượu nếp cẩm hoặc nếp trắng và các loại trái cây.
A tray of traditional foods in the north on this occasion include the ash dumplings with sugarcane molasses, fermented black or white rice and assorted fruit.




Vietanhsongngu Team

Cơm hến

Cơm hến Quê hương của món Cơm hến là Cồn Hến, một hòn đảo trên sông Hương chảy qua thành phố Huế. The birthplace of cơm hến is Cồn H...